ВСЕ ФОТОМАТЕРИАЛЫ ФОРУМА ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ СВОБОДНОГО КОПИРОВАНИЯ И КАЖДЫЙ ВПРАВЕ ПОСТУПАТЬ С НИМИ ПО СВОЕМУ РАЗУМЕНИЮ. ССЫЛКА НА НАШ САЙТ НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНА.
Отправлено: 14.01.14 22:04. Заголовок: От Борисыча
ironclad пишет:
цитата:
я её еще приглажу
Ок.
Саныч
Сообщение: 319
Зарегистрирован: 07.01.13
Откуда: РФ
Отправлено: 15.01.14 08:28. Заголовок: Александр, без обид,..
Александр Борисович, без обид, но в том, что ты удалил и заменил на конечно-же-не-оффтопную-картинку-от-модератора был полезный пост. Хочешь грохать флуд - грохай на здоровье, но полезные вещи, пожалуйста, оставь. Иначе это произвол со всеми вытекающими.
Далее. Господа, у нас опять начинается эта заморочка с "фальшивыми авизо" :))) Чтобы закрыть вопрос, надеюсь, навсегда уже, как бы кому ни хотелось поиздеваться над великим и могучим:
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова. авизо 1. ср. нескл. Небольшое быстроходное судно, применявшееся для разведки и связи (в некоторых иностранных флотах XVIII в. - начала XX в.). 2. ср. нескл. Официальное извещение о выполнении какой-л. расчетной операции (в банковской или бухгалтерской практике).
В разговорной речи, понятно, что правила могут нарушаться, но для литературного языка есть четкие правила, которым достаточно следовать, чтобы текст не выглядел так, будто его писали безграмотные.
Определитесь, пожалуйста, с тем, как оно должно и будет выглядеть в тексте. Со следующей неделе планирую приступить к вычитке текста. Опять.
P.S. Если, конечно, глубокоуважаемый модератор не сочтет и этот пост за флуд и не грохнет.
Борисыч
moderator
Сообщение: 6688
Зарегистрирован: 18.10.11
Отправлено: 15.01.14 09:43. Заголовок: От Борисыча
Саныч пишет:
цитата:
В разговорной речи, понятно, что правила могут нарушаться, но для литературного языка есть четкие правила, которым достаточно следовать, чтобы текст не выглядел так, будто его писали безграмотные.
100%
Саныч пишет:
цитата:
Если, конечно, глубокоуважаемый модератор не сочтет и этот пост за флуд и не грохнет.
А говорил - романтик... (с) Т.е. Саныч пишет:
цитата:
без обид
Саныч
Сообщение: 320
Зарегистрирован: 07.01.13
Откуда: РФ
Отправлено: 15.01.14 09:47. Заголовок: Шоб я да не съязвил?..
Шоб я да не съязвил? :)
Борисыч
moderator
Сообщение: 6689
Зарегистрирован: 18.10.11
Отправлено: 15.01.14 09:50. Заголовок: От Борисыча
Язвить - язви, но не занудствуй... (с)
Борисыч
moderator
Сообщение: 6690
Зарегистрирован: 18.10.11
Отправлено: 15.01.14 10:10. Заголовок: От Борисыча
1766. "Спробуй беличий помет - он ядреный, он проймет!"
Борисыч
moderator
Сообщение: 6691
Зарегистрирован: 18.10.11
Отправлено: 15.01.14 10:36. Заголовок: От Борисыча
Издеваисси? А про медведок - факт. Причем уже научно доказанный....
Борисыч
moderator
Сообщение: 6692
Зарегистрирован: 18.10.11
Отправлено: 15.01.14 10:38. Заголовок: От Борисыча
Кстати... А ИССПшную операцию по катализации развала двуединой назовем "Медведка"....
ironclad
Сообщение: 73
Зарегистрирован: 07.11.12
Отправлено: 15.01.14 10:39. Заголовок: Когда в тексте «кано..
Когда в тексте «канонерская лодка», то, конечно, надо писать в женском роде — плыла, стреляла. «Авизо» — в среднем. Послано на разведку, и т.д... А вот для всех японских имён кораблей я предлагаю для простоты мужской род, к какому бы классу корабль не относился. «Микаса тонул» мне нравится гораздо больше, чем «Микаса стреляла». Простое и ясное правило. А то в современных текстах и сообщениях на «исторических» форумах регулярно вижу даже «Осляба плыла». После такого, думаю, моё предложение сильно уровень грамотности не обрушит...
Саныч
Сообщение: 323
Зарегистрирован: 07.01.13
Откуда: РФ
Отправлено: 15.01.14 11:00. Заголовок: А не нужно мешать в ..
А не нужно мешать в кучу наши названия с четко прослеживающейся этимологией и заимствованные из иностранных языков, у которых этимология или трудно, или совсем не отслеживается, или принципы словообразования/присвоения имен кораблям отличны от принятых у нас.
При использовании иностранного названия род берется от замещающего название определения, характеризующего класс судна: "Микаса" - эскадренный броненосец, "он", но окончание, согласно нашим правилам, женского рода "Якумо" - броненосный крейсер, "он", но окончание, согласно нашим правилам, среднего рода "Адзума" - броненосный крейсер, "он", но окончание, согласно нашим правилам, женского рода "Чихайя" - авизо, "оно", но окончание, согласно нашим правилам, женского рода и т.д.
Далее, "Кореец" - канонерская лодка, но это слово "наше", мы четко знаем, что оно означает и правильно будет: 1. "Кореец" был взорван" 2. "Канонерская лодка "Кореец" была взорвана".
Повторюсь, "торпедная канлодка "Чихайя" появилась чисто из эстетических соображений.
Все даты в формате GMT
2 час. Хитов сегодня: 51
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет
ВСЕ ФОТОМАТЕРИАЛЫ ФОРУМА ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ СВОБОДНОГО КОПИРОВАНИЯ И КАЖДЫЙ ВПРАВЕ ПОСТУПАТЬ С НИМИ ПО СВОЕМУ РАЗУМЕНИЮ. ССЫЛКА НА НАШ САЙТ НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНА.